Whether the following description is strictly true, I know not — but it is what the publishers would have pass for true in order to animate others. In a letter from Toul, given in one of their papers, is the following passage concerning the people of that district:
"Dans la Révolution actuelle, ils ont résisté à toutes les séductions du bigotisme, aux persécutions, et aux tracasseries des ennemis de la Révolution. Oubliant leurs plus grands intérêts pour rendre hommage aux vues d'ordre
général qui ont déterminé l'Assemblée Nationale, ils voient, sans se plaindre, supprimer cette foule d'établissemens ecclésiastiques par lesquels ils subsistoient; et même, en perdant leur siège épiscopal, la seule de toutes ces ressources qui pouvoit, ou plutôt qui devoit, en toute équité, leur être conservée; condamnés à la plus effrayante misère, sans avoir été ni pu être entendus, ils ne murrnurent point, ils restent fidèles aux principes du plus pur patriotisme; ils sont encore prêts à verser leur sang pour le maintien de la Constitution, qui va réduire leur ville à la plus déplorable nullité."
These people are not supposed to have endured those sufferings and injustices in a struggle for liberty, for the same account states truly that they had been always free; their patience in beggary and ruin, and their suffering, without remonstrance, the most flagrant and confessed injustice, if strictly true, can be nothing but the effect of this dire fanaticism. A great multitude all over France is in the same condition and the same temper.